Petit lexique sandolien
.
Voici quelques termes, expressions et dictons souvent entendus dans mon enfance. Certains, sont issus du patois, d'autres émanent plus ou moins de l'occitan, de langues romanes ou du français. Ils étaient utilisés dans le langage courant; on les retrouve dans le récit historique.
.
Un Auvergnat typique du milieu du 20ème siècle (source: J. T.)
.
(d') Abrive : de biais, en diagonale (la pluie tombait d'abrive)
Aigue: eau
Ajasse: pie
Amasser: gonfler, entrer en suppuration
Ampar: passage voûté
Amplan: gifle
Arbalan: fanfaron, flandrin
Argaux: guenilles
Arpion: doigt de pied
Arranger: réparer
Artizon: vers du fromage
Ati: ici 
Auch: oie 
Aulagne: noisette
Bachol ou bacholle: comporte - du gaulois bascauda (cuveau)
Badayo: cueille-fruits fait d'une perche fendue en quatre à une de ses extrémités tenue ouverte par deux coins de bois
Bader: ouvrir, regarder bouche bée
Badeu: badaud, innocent
Balan: équilibre
Balanquer: tituber, aller de travers, se déséquilibrer
Banne: corne (de vache, de chèvre... ancien mot gaulois)
Baquer: verser
Baraille: personne innocente, stupide, qui divague
Barailler: parler à tort et à travers, divaguer, se disputer
Barbarotte: blatte, lubie au sens figuré
Barcelle ou barsale: tombereau à deux roues des Limagnes
Barge: tas de bois, meule
Barger: ranger le bois en tas
Barrot: char à deux roues
Batioler: marcher de travers, tituber, tanguer, comme un homme ivre
Bauge: sac à grains (mot d'origine celtique)
Bayard: brancard pour transporter notamment le cochon tué
Béal: canal, bief
Belou: agneau
Belouse: blouse
Berchu: édenté, brèche-dent
Berte: hotte
Biais: savoir faire, adresse
Bien: propriété
Bigot: outil à deux dents pour décharger le fumier
Bigoter, bigoner: travailler avec un bigot
Bille: barre de fer ou de bois pour biller
Biller: serrer le foin sur le barrot avec des cordes au moyen d'une tavelle mue grâce à une bille
Bime: génisse, jeune vache de deux ans
Biser: embrasser
Blaguer: converser
Bobilleux: chassieux
Boge: voir bauge
Boucaud ou boucod: sorte de pioche
Boucauder ou boucoder: piocher
Bouffer: souffler
Bouillat: mare, flaque boueuse
Bouillassou: bedaine
Bourret: veau d'un an
Bousiller: casser
Bousset: barlet, tonnelet d'une contenance d'un litre ou deux, dans lequel les travailleurs des champs emmenaient leur boisson, généralement du vin de pressoir
Boutiole: bouton, vésicule, ampoule
Brabant: charrue
Brai: bouillon, brouet
Brayes ou brailles: pantalons (ancien terme gaulois)
Branlot: bon à rien
Branque, branquignole: bon à rien
Brave, bravounette: mignonne
Bredin: simple d'esprit, niais
Bringue: personne grande mal bâtie
Budraille: tripes, boyaux, entrailles
Bugeade: lessive
Buie: récipient pansue, en terre vernissée, à col étroit, où l'on conserve l'huile, buire
Buïdzes: escarbilles
Buricles: lunettes
Butir: pousser, bouter, mettre
Butter: faire des buttes autour des pieds des ceps des vignes pour les protéger
Cabèche: tête (probablement de l'espagnol cabeza)
Caco (ou cacot): oeuf
Cacouner (se): blottir (se)
Caillette: pressure
Calotte: gifle
Camelotte: mauvaise marchandise
Camoufle: lanterne, moyen d'éclairage
Canard: rasade d'eau de vie, eau de vie mélangée au café
Cané: surpris, trompé
Cancan: parlote, médisance
Canon: verre de vin
Carrémaré: marelle
Carotte: betterave
Carte: regard de canalisation d'eau
Carton: voir quarton
Cartonnée: voir quartonnée
Cassette: terrine vernissée où l'on faisait cuire les pommes de terre au four, où l'on faisait cailler le lait
Cassouner: agglomérer (comme la cassonade?)
Caucun: quelqu'un
Cerceau: petite pioche
Chabone (ou tsabone): cabane
Chagnotte: dent (vient probablement de quenotte)
Chalende (ou chalande): Noël
Chamoiser: salir avec de la suie
Chamoué: suie
Chanes: sortes de fleurs du vin qui s'abîme, moisissures blanches
Chapre: sainfoin
Chaprière: prairie de chapre
Chapuser: taillader
Charouler: labourer avec un brabant
Chatonnière: chatière (trou rond percé dans le bas d'une porte pour laisser passage aux chats)
Chauchide: chardon
Chaume ou chôme: terrain inculte
Chavagno: chouette, chat-huant
Chazo: ruine
Cheira: tas de pierres
Cheneau: gouttière le long des toits, autrefois en pierre, aujourd'hui en zinc
Chenille: personne apte à jouer des tours
Chèvre: petit chevalet pour scier le bois de chauffage
Chimple: simple, idiot 
Ciber: saouler
Coite: couette
Coiter: couvrir
Collet vert: rutabaga?
Combiner: s'associer pour travailler
Comble: congère
Commis: domestique, employé
Corée: poumon des animaux
Corgnalou, corgnole (corniole): gorge, gosier (cou)
Coudé: se dit d'un gâteau qui n'a pas levé
Coudière: coffin, sorte de carquois en bois qui maintenait humide la pierre à aiguiser la faux
Coufle: gonflé, repu
Coulavire: bride, large bande de cuir décorée que le sabotier clouait sur le haut du sabot pour éviter que le pied ne frotte contre le bois dont la dureté blesserait
Courgnalou, courgnole (courniole): voir corgnalou
Coursière: traverse, raccourci
Cramer: brûler
Croche: encoche, entaille
Cuite: ivresse, session d'alambic
Dag: jars
Daille: faux
Daube: produit de qualité inférieure
Débouiller: démolir
Débutter: défaire les buttes autour des ceps de vignes
(se) Décarcasser : travailler fort
Déchaumer: remettre en culture une jachère
Dégagé: leste
Délander: débaucher
Démioler: briser, casser
Demoiselle: assemblage de trois ou quatre gerbes debout appuyées les unes contre les autres
Dépatouiller: débrouiller, résoudre
Dépenaillé: en haillons
Dépioter: plumer, comme on arrache les feuilles d'un artichaut
Déramer: retourner les andains, écarter le foin dans les prés pour le faire sécher
Dérision: bêtise
Désagadière: brise-tout
Désaveigne: désagréable, déplaisant
Détramer: débarrasser, mettre en ordre
(se) Dévorer : se dépêcher, se hâter, s'activer
Dîner: repas de midi
Donder: dresser
Douelle: douve de tonneau
Dringue: diarrhée
Ebrezer: briser, émietter
Écarter (le linge): étendre le linge pour le faire sécher
Écharpiner: désagréger, défaire brin à brin
Écouba: écouvillon, serpillière au bout d'un long manche employée par le boulanger pour nettoyer son four des cendres et charbons du bois qui y ont brûlé
Émandroner: ébourgeonner
Embouser: souiller, polluer
Embrener: salir, embarrasser
Empar: voir ampar
Emplan: voir amplan
(s') Engoguer : gaver, remplir avec un entonnoir (comme le boudin ou gogue), s'empiffrer
Épanler: casser un membre
Éplète: personne de faible constitution
Épointer: écimer
Escoudre: battre (les céréales)
Essourber: rendre sourd à force de bruit
Estio, esclot: sabot (vieux français: esclot chez Rabelais)
Estipateur: extirpateur
(s') Évanler : se coucher, se vautrer
Farinade: sorte de crêpe épaisse
Feignant: fainéant
Fenier: tas de foin
Fenière: fenil
Fessou: binette, hoyau, petite houe à bras
Fève: haricot
(se) Fioler : s'enivrer
Flemme: paresse
Font: fontaine, source
Fonzée: lie qui se dépose au fond du tonneau
Fossoyer: biner, ameublir la terre avec un fessou
Fouger: fouiller, barboter (comme un cochon avec son groin)
Fouge-étron: bousier
Foumaré: fumier 
Fourchat: fourche en fer utilisée généralement pour charger le foin sur les barots
Gangonner: voir gongonner
Gargot: cuisinier d'occasion
Garguiller: gratter
Garieu: défecteux, de travers
Garlandage: galandage
Gaudiche: niais, dadais
Gaugnes: voir gognes
Gazaille: querelle
(se) Gère : coucher, se coucher 
Geinlier: geindre, pleurer
Ginser: activer le feu 
Glieu, glui: petite botte de paille de seigle que l'on mouillait pour faire des liens et relever la vigne
Gnole: eau de vie
Gobille: bille pour jouer
Gognes: lèvres
Gogue: boudin noir
Gonelle: voir gounelle
Gongonner: marmonner, ronchonner, grogner
Gore (ou gorre): vieille vache
Gorme: mouillé, blet (fruit)
Goule: gueule, gorge
Gouler: manger, se goinfrer
Gounelle: fille peu dégourdie, robe
Gourdie (gourdieu): exubérance, tourment sexuel ou autre
Gourlasse, gourlassou, gourle: ivrogne, propre à rien
Gourlon: gland de bouse durci qui se forme sur les poils des vaches
Gouttière: fuite dans un toit
Graille, graillou: repas
Gratton: résidu de la fonte du lard
Gravelle: dépôt qui se forme dans les barriques
Groule: vieille chaussure (de l'occitan grola, grolle dans l'argot parisien)
Grillade: filet de porc
Guenille: beignet, personne de peu de valeur
Hivarnar: neiger
Insolenter: insulter
Jailler: monter une poule (pour le coq)
Jasse: pie
Jau: coq 
Joliment: beaucoup
Lambique: alambic
Large: pissenlit
Latte: long bâton, gaule
Lessif: mélange à base de soude(ou de cendres de bois tamisées) pour la lessive (la bugeade)
Macharer: barbouiller, noircir, charbonner
Madiure: mûr
Mafieu: maladroit
Maille: meule (de paille)
Mailler: dresser une meule
Maillot (ou mayot): bouture de vigne
Manier: réduire à merci, vaincre (cette maladie l'a bien manié)
Mare: bruit, fracas, tapage
Maronner: grogner, manifester son mécontentement
Melard: pot de grès où l'on conservait le salé de cochon
Mège: moisi
Mergue: petit lait
Mieux: plus, davantage
Milliard: clafoutis aux cerises auvergnat
Mirgue: petit lait avec lequel on fait une sorte de fromage à l'ail et au poivre, le gaperon
Mitonner: cuire longuement
Mitrailler: fossoyer avec une mitrailleuse
Mitrailleuse: sorte d'araire à plusieurs socs, machine à fossoyer
Mose: traire
Mouraillade: femme mal débarbouillée
Mouraillé: sale, barbouillé (le visage)
Mouraillée: cuite, ivresse
Moute: motte, colline souvent artificielle sur laquelle s'élevaient les premiers châteaux féodaux
Museau: muselière
Narse: endroit marécageux
Neire: puce 
Nizo: oeuf factice pour leurrer les poules
Noïlle (noye), novié: mariée récente (de l'ancien occitan)
Oeuvre: superficie de vigne travaillée pendant une journée - mesure d'origine médiévale (operoe) de 400 à 600 m2 
Olagne: noisette
Or béni: cytise
Oueille: brebis
Oulle: marmite, chaudron
Pachade, pachu: gifle
Padelle: poêle, personne maladroite, indécise
Paillasse: corbeille pour faire lever le pain, en corde de paille enroulée dont les tours, qui s'évasent en montant depuis le fond jusqu'au bord, sont cousus entre eux
Pansage: soins aux bêtes, en particulier aux vaches et aux chevaux (remplissage des mangeoires et rateliers, changement des litières, traite...). En français: action d'étriller les chevaux
Pantillon: chemise
Pascanade: carotte
Papajo: jabot des volailles
Partiu: trou (pertui)
Patraque: malade, maladroit
Pauvre: défunt
Pauvrement: peu
Pays: village
Peignée: rixe, bataille
Peillaraud: colporteur qui ramasse les peaux de lapins et les peilles, personne en haillons
Peilles: vieux chiffons dont on se sert pour la fabrication du papier (ancien français)
Peilligan: vagabond
Pesu: poux 
Petas: chiffon
Petasser: raccommoder
Petérole: vessie
Petitou, petitoune: enfant
Petit-vin: piquette
Peu: cheveu
Piailler: parler beaucoup
Piboule: peuplier
Pillaraud: voir peillaraud
Pièce: foudre, grande barrique, tonne où l'on conserve le vin
Pignon: petite meule à forme de pomme de pin
(se) Pimponner : se maquiller, se faire beau
Pique-boeuf: aiguillon fait d'une gaule au bout de laquelle a été enfoncée une pointe étêtée
Plantier: jeune plantation
Plongeon (ou plinzu): meule, pignon
Plot: billot
Pot: seau à transvaser le vin d'une contenance de quinze litres, unité de mesure du vin
Poinçon ou poinsu ou poinçu: tonneau 
Pompillou: petite pompe, chausson aux pommes
Pompe: tarte aux pommes couverte confectionnée généralement avec une pâte feuilletée
Poujo: tas
Poulinasse: fiente de poules
Profiter: prendre de l'embonpoint, grossir
Prou: assez
Puze: furoncle
Quarton: mesure de grains cylindrique (un septier vaut 8 quartons)
Quartonnée: superficie de terrain ensemencée avec un quarton
Quintal: 50 kilos
Ragnole: chose de peu de valeur ou de peu d'intérêt, babiole
Raie: sillon, rang (une raie de vigne)
Ramasser: ranger (la table, par exemple)
Ramasser (se): rentrer (à la maison)
Rameau: buis que l'on fait bénir aux Rameaux
Ramier: fainéant
Ramonner: disputer, engueuler
Rancheau: tuyau de descente des gouttières
(de) Rang : à la suite
Rapetasser: raccommoder
Rapia: avare (de l'occitan après un détour par l'argot parisien)
Rapiette: petit lézard gris
Rase: fossé, canal de drainage, rigole
Râteleuse: râteau mécanique
Ratelle: faconde
Ratoune: dent de lait
Rebourser (chemin): revenir en arrière
Réclame: publicité
Regret (faire regret): susciter du dégoût, de la répugnance
Regrettif: qui épouve de la répugnance
Relever: attacher les branches des vignes
Ressuivre: raccommoder, repriser
Rester: habiter
Rimer: brûler à demi, roussir
Rougne: croûte de blessure, maladie de la peau, rogne, personne à mauvais caractère
Rougner: maugréer
Sablu: savon
Sagouiller: barbotter dans l'eau, la troubler, bâcler un travail
Salepaille: vaurien, mauvaise personne, salaud, fumier
Samper: bâcler un travail
Sampadi, sampeur: saboteur, quelqu'un qui travaille mal
Sarpillière: serpillière
Sarciner: raccommoder grossièrement
Saucée: pluie
Saupelette: culbute, cabriole cul par dessus tête
Selle: session de pressoir
Sentinier: renifler une odeur de manière répétitive et interrogative
Sère: vipère
Serve: réservoir d'eau
Simple (ou chimple): innocent, idiot
Souillarde: débarras, endroit où l'on fait la vaisselle
Souper: repas du soir
Suc, Suquet: tertre, colline
Tabaser: frapper à coups redoublés, tourmenter
Tabouiller: remuer sa nourriture dans l'assiette sans la manger
Taquant: grosse bille généralement en fer
Tassou: tasse pour goûter le vin généralement en argent
Tatouille: tripotée
Tavelé: idiot
Tavelle: cylindre autour duquel s'enroulent les cordes qui retiennent le chargement du barrot
Tiu: cul (vient sans doute de partiu: trou)
Tombadi: ruine
Tomme: fromage frais
Tonne: petite maison de jardin
Topète: petite fiole
Torche: chiffon servant à nettoyer (torcher) notamment la vaisselle
Torgnole: giffle, coup (de l'occitan, après un détour par l'argot parisien)
Tourgne: maladie
Tourte: pain bis rond
Trapeger: travailler maladroitement, avec difficulté
Trop (appliqué à quelqu'un): personne de peu de valeur, mauvaise, méchante
Truffe, treuffle: pomme de terre
Tsabone: cabane
Tsadère: chaise
Tuer (la lumière): éteindre
Ul: extrémité croûtée d'une miche de pain prisée des personnes à bonnes dents
Vaillant: travailleur
Vaisseler: faire la vaisselle
Van: tarare
Varenne: terre sablonneuse et maigre
Varoille: objet de peu de valeur
Vaudre: valoir
Vedelle: génisse
Vêle: génisse
Verge: osier
Vessa: plante fourragère (vesce?)
Vigeole: rejet, pousse parasitaire de la racine d'une plante
Volame: serpe
Volant, volan: faucille
Vourme ou vorme: roupie, goutte au nez
Yeu: moi
.
.
Quelques expressions
.
A plus voir, à tire larigot: énormément, beaucoup trop
A vue de nez: à peu près
Arrête ce gnangnan qui nous essourbe: arrête la TSF (le poste de radio) qui nous rend sourd
Avoir du biais: être adroit
Avoir du pain sur la planche: être bien pourvu (parfois de travail!)
Avoir la gourdieu: être tourmenté par le besoin de courir, de faire le fou, être en chaleur
Avoir mangé un mot: être incapable de se le remémorer
Avoir pauvre mine: être faible, sembler mal en point, malade
Avoir ou faire la tourgne: paraître malade
Bader la caque: regarder bouche bée, avec curiosité ou intérêt et fascination (expression limousine)
Bader ses quinquets: ouvrir grand ses yeux
Battre la breloque: perdre la tête, devenir fou
Bon appétit - Pareillement: bon appétit - à vous aussi
Bouffer la grenouille: faire faillite
Ce plat me fait regret: ce plat m'inspire du dégoût
Ce trop de Jules en a encore fait une: ce méchant Jules a encore commis une sottise
Cela m'a su mal: cela m'a choqué, m'a vexé
Cela me sait bon: ça me fait du bien
C'est bien envoyé: c'est bien dit
C'est de la daube: ça ne vaut pas cher (en parlant d'une récolte)
C'est pas dit: ce n'est pas certain
C'est pas mauvais, ça se mange bien: c'est bon
Chercher gazaille: chercher querelle
Comme il faut: beaucoup (il a plu comme il faut), bien (c'est une personne comme il faut)
Comme rien: peu ou pas du tout
Comme tout: beaucoup, très (c'était mouillé comme tout)
Dans le temps: autrefois
Diable ta goule; tu creuseras ta fosse avec tes dents!: diable ton appétit; tu vas te tuer en mangeant!
Donner le brai (bouillon) de onze heures: empoisonner
Elle a fêté Pâques avant les Rameaux: elle est enceinte avant le mariage
Elle a cassé le sabot : elle a fêté Pâques avant les Rameaux
En avoir des rubriques: être malin, filou
Être bien luné: être de bonne humeur
Être fixé: savoir ce que l'on fait (il n'est pas bien fixé: il ne sait pas trop ce qu'il fait)
Être mal luné: être de mauvaise humeur
Être trempé comme la soupe: être mouillé jusqu'aux os
Faire battre quatre montagnes: semer la zizanie par ses médisances
Faire du tort: léser, voler, filouter, maltraiter
Faire faute: manquer (cet outil me fait faute)
Faire l'article: vanter les mérites d'un produit, faire de la réclame
Faire regret: dégoûter (cela me fait regret, ça me dégoûte)
Faire venir: produire (il fait venir beaucoup de blé et encore plus de vin)
Il a pauvrement de biais: il est maladroit, son ouvrage est mal fait
Il a une bonne ratelle: il parle facilement et abondamment
Il aurait avalé un loup et la queue sortirait encore de sa bouche qu'il affirmerait toujours n'avoir jamais vu la bête: pour caractériser un menteur
Il en a vu: il a eu beaucoup d'ennuis, de difficultés
Il en fait de la mare (ou marre): il en fait du bruit
Il est bien banné: il est cocu
Il est juste bon à mettre les pieds sous la table, à boire et à manger: il n'est bon à rien ou il est fainéant
Il est tombé une belle pissée, il a plu comme vache qui pisse: il a beaucoup plu
Il était désagadière: il cassait tout
Il n'en fiche pas une rame: il ne fait rien, il est paresseux
Il n'est pas bien cuit: il est idiot
Il pèlerait un oeuf: un ladre qui ramasse la moindre miette
Il pète plus haut que son cul: il est vaniteux, prétentieux
Qui est mort ne pètera plus!
J'en veux mieux: j'en veux davantage
J'étais dégagé quand j'étais jeune: j'étais leste, je courais vite
Je n'en mettrais pas ma main au feu: expression montrant que l'on n'est pas certain de ce que l'on avance
Je ne veux pas être le dit... : je ne veux pas que l'on parle de moi à ce sujet (en mal)
Je pense bien: expression qui montre que l'on ne croit pas un mot de ce que dit son interlocuteur
L'estomac va me lâcher: j'ai faim, j'ai l'estomac dans les talons
Laisser en plan: laisser une tâche inachevée, laisser tomber quelqu'un
Le bouillon de onze heures: le poison (expression venant du 17ème siècle, une époque où l'on empoisonnait beaucoup)
Le diable me  foute: juron grossier inspiré sans doute de la sorcellerie
Lever la main sur quelqu'un: le menacer (il a osé lever la main sur son père!)
Ma tête à couper, ma tête sur le plot: expression appuyant une affirmation catégorique
Marquer bien: être beau (elle marque pas mal: elle est belle)
Ne pas avoir besoin d'ouvrir la porte pour voir passer le mauvais temps: être pauvre ou malheureux
Ne pas se casser le bol: ne pas se donner beaucoup de mal pour accomplir une tâche (il ne se casse pas le bol!)
Ne pas tourner une paille: ne rien faire, être fainéant (il ne tournerait pas une paille, il est plus fainéant qu'une couleuvre!)
Ne rien savoir faire de ses dix doigts: être un bon à rien
On a attrapé une bonne saucée, on était trempé comme une soupe: on a pris une bonne pluie, on était bien mouillé
On était bien coufle: on avait bien mangé
On s'est fait péter la sous-ventrière: on a mangé énormément (allusion à une pièce de harnachement du cheval)
Parle à ma tête, mon cul te répondra (ou le contraire): remarque s'adressant à une personne qui répond toujours à côté
Passer une belle république: être heureux, dans l'aisance, avoir du bon temps
Pauvre baraille: personne qui dit n'importe quoi
Pauvre monde, bonnes gens: expressions teintée de pitié
Perdre la boule: perdre la tête
Pleuvoir comme vache qui pisse: pleuvoir abondamment
Poser culottes, poser brailles: aller aux lieux d'aisance
Porter peine: s'inquiéter
Rencontrer un buisson: être arrêté en chemin par une personne bavarde
Sans vous commander, passez-moi la salière : s'il vous plaît, passez-moi la salière
S'en croire: faire l'important, être orgueilleux (il s'en croit; il n'est pourtant pas sorti de la cuisse de Jupiter!)
Tâche moyen de réussir ce travail: fais en sorte que ce travail soit réussi
Tant bonnement, tant soit peu: un peu
Tout à l'heure: un peu plus tard
Traire peine: être dans le besoin
Tu ferais bien de filer pour éviter des ennuis: tu devrais t'en aller pour éviter des ennuis
Tu goules trop, on va t'épointer l'oreille: tu manges trop on va te saigner à l'oreille
Tu prendras bien un canon: tu boiras bien un verre de vin
Un bon dag: un chaud lapin
Un bon peu: beaucoup
Un goût de revenez-y: un très bon goût
Un joli moment: longtemps, belle lurette (il y a un joli moment: il y a longtemps)
Une langue de vipère: une personne médisante (cette langue de vipère ferait se battre quatre montagnes)
Un petit peu: très peu
Vieille rougne, vieille charogne: insultes
Vous avez bien travaillé (dit avec un ton de reproche): vous avez fait une bêtise (c'est, en quelque sorte, un compliment inversé).
.
.
Dictons:
.
Année de foin, année de rien.
En avril, ne te découvre pas d'un fil.
Issoire, bon vin à boire, belles filles à voir.
La Sauvetat, sauve-toi.
Noël au balcon, Pâques au tison.
Une neige qui dure attend l'autre.
Pleure, tu pisseras moins!
Quand le Puy-de-Dôme a son chapeau, le berger prend son manteau.
Rage de dents, mal d'amour.
Randoli tu randoleras, à Randol, la première fois, les femmes ne portent que six mois.
Un bon coq n'est jamais gras.
 

Une remarque prononcée par quelqu'un que l'on tenait pour innocent, que j'ai entendue, trouvée très pittoresque et marquée au coin du bon sens: "si les pierres pourrissaient, cela ferait du bon fumier."

Une étude sur le langage de Basse-Auvergne est  ici


Sommaire            Récit historique             Photos

Naviguez sur l'ensemble du site de Jean Dif:
Accueil     Logiciels     Textes     Images     Musique